■楊群
最近,關(guān)于人民銀行《非銀行支付機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)支付業(yè)務(wù)管理辦法(征求意見稿)》的議論持久不見降溫。這是因為網(wǎng)絡(luò)支付與人們的生活緊密相關(guān)?!把胄泄茏 缡贮h’,每天只給五千元‘買買買’”之類調(diào)侃不絕于耳,但事實上這是對政策的曲解。
何以造成誤讀?當(dāng)然有一些網(wǎng)絡(luò)自媒體囫圇吞棗、個別互聯(lián)網(wǎng)企業(yè)誤導(dǎo)、部分受眾斷章取義的因素;但另一方面,也該反思互聯(lián)網(wǎng)金融時代,政策發(fā)布和解釋方式如何“升級迭代”。《辦法》公布后,市場內(nèi)最集中的誤讀,主要圍繞支付賬戶年累計金額不超過20萬元和單日累計金額不超過5000元的相關(guān)條款,結(jié)果被“演繹”成了央行要對網(wǎng)絡(luò)消費設(shè)上限。這可把網(wǎng)購族急壞了,口誅筆伐洶涌而來。
為此,央行以答記者問形式進(jìn)行解釋,新規(guī)僅規(guī)范個人客戶使用支付賬戶“余額”付款的交易,超出年度和單日付款限額的,可用自己銀行卡(銀行賬戶)完成付款,且無額度限制。
不少業(yè)內(nèi)人士則感慨:很簡單、不復(fù)雜的事情竟被歪曲至此。其實,非理性恰是網(wǎng)絡(luò)人群的一個特征。進(jìn)行政策的普及,首要前提是直面這樣的對象特征。如果不能用公眾特別是網(wǎng)絡(luò)人群熟悉的話語體系進(jìn)行解釋,有如“雞同鴨講”。比如說“支付寶”、“快錢”,人們不會陌生,但卻不清楚“非銀行支付機(jī)構(gòu)網(wǎng)絡(luò)支付業(yè)務(wù)”這樣的專業(yè)詞匯。又比如對不同安全級別的支付指令驗證方式,分別設(shè)置單日累計金額不超過5000元、1000元的支付限額,在條款的原文中表述非常嚴(yán)謹(jǐn),但書面語言很難為普通人簡單閱讀并準(zhǔn)確理解。
還有,此次《辦法》全文8000余字,“有關(guān)條款釋義”也有1.4萬余字,詳盡縝密,殊不知網(wǎng)絡(luò)上碎片化、快速化閱讀習(xí)慣,早已不喜歡冗長的深度解釋,更易被“眼球黨”、“標(biāo)題黨”牽著鼻子走。金融政策的“法言法語”本身是嚴(yán)謹(jǐn)?shù)?,但?zhǔn)備的釋義就應(yīng)該相對簡明、平易近人些。而且,針對市場內(nèi)可能引發(fā)的議論,也可提前通過多種渠道,用通俗語言結(jié)合專業(yè)視角的解讀,堵住誤讀和曲解。
一個并不復(fù)雜的政策引發(fā)誤讀,不得不引起反思:互聯(lián)網(wǎng)“扁平化”、“去中心化”等特征改變著金融業(yè)的生態(tài)。參與金融的門檻降低,金融業(yè)的復(fù)雜性卻在提升,這也倒逼金融管理模式革變?;ヂ?lián)網(wǎng)提升金融的效率,同時也加快了各種誤讀傳播的速度,讓人們“讀懂政策”,已經(jīng)變得與“制定政策”同樣重要。
重大金融政策出臺,一份問答式的解釋是標(biāo)配,但如果能做到更通俗易懂,多用一些與公眾貼近的實際操作例子來說明,多通過一些互聯(lián)網(wǎng)時代人群最密集的渠道進(jìn)行溝通,這大概也算是一種互聯(lián)網(wǎng)思維吧。